Articles

Affichage des articles du juin, 2014

EDUCATEURS MENNAISIENS EN HAITI - EDUCADORES MENESIANOS EN HAITÍ

Image
El 1 de junio de 2014, el Hermano Miguel Aristondo (Provincial de España, Chile y Bolivia), invitado por la Provincia de Haití, participó en la celebración de la clausura del 150 aniversario de la llegada de los primeros Hermanos a Haití.  A su vuelta a España nos deja este testimonio. (Extracto sacado de la revista “Comunión”, de la Provincia Nuestra Señora del Pilar): "Escuela menesiana viva, entrega, testimonio y dedicación radical a los niños y jóvenes, vida en comunidad transparente y acogedora, educación que busca a ser de calidad y que trata de abrir caminos y horizontes diferentes y nuevos, educación que abre los ojos al mundo real y prepara personas para vivir en la sociedad. Creo que ese ha sido el sueno de quienes han entregado aquí su vida y de quienes lo hacen en otros muchos lugares del mundo. ¿No es digno de celebrarse? Doy gracias al Señor por haber podido vivir esta experiencia de vida y de vida entregada. Pido para mí y para todos los menesianos que seam

NOTRE MISSION DU SUD-SOUDAN --- NUESTRA MISIÓN EN SUDÁN DEL SUR --- OUR MISSION IN SOUTH SUDAN

Image
In this photo, Brother Achilleo Kiwanuka is in the company of some young children leaving the Sunday Mass at Rimenze (South Sudan), where he has been working for many months to build the house of the Brothers. Soon it will accommodate the Brothers of the community. Then will begin the construction of some classes for which funds have already been collected through the work of Brother Joseph Zziwa (Uganda) and Mr. Jean-François Dubois of our "Missionary Secretariat." We carry in our prayer this new foundation and all those who work under the supervision of Brother Provincial of Uganda. This photo reminds me of a few words of Pope Francis in "The joy of the Gospel": "Sometimes it is a matter of hearing the cry of entire peoples, the poorest peoples of the earth, since “peace is founded not only on respect for human rights, but also on respect for the rights of peoples”... It must be reiterated that “the more fortunate should renounce some of their rights so

LE PAPE, AUX JEUNES - EL PAPA, A LOS JÓVENES

Image
Elèves de -  Students from  -   Alumnos de  Duluti Secondary School (Tanzania). "Sería muy triste que un joven guardara su vida en una caja fuerte. Una juventud así se convertiría en vejez, en el peor sentido del término. Se convertiría en un trapo totalmente inútil. Hay que atreverse a arriesgar la juventud, pero arriesgarla bien, con esperanza. La juventud se os entrega para que os la juguéis en grandes cosas. Haced de vuestra juventud un don, una entrega para que otros también conozcan al Señor. No os guardéis vuestra juventud para vosotros solos. ¡Siempre adelante!"  (Papa Francisco) "Ce serait triste qu'un jeune garde sa jeunesse dans un coffre fort: cette jeunesse deviendrait vieille, dans le pire sens du terme; elle deviendrait un chiffon, ne servant à rien. La jeunesse est faite pour être risquée: bien la risquer, la risquer avec espérance. Elle est fait pour être misée sur de grandes choses. La jeunesse est faite pour être donnée, afin que les