13 octobre 2017

SIGNE DE LA CENTRALITÉ DU CHRIST - SIGNO DE LA CENTRALIDAD DE CRISTO - SIGN OF THE CENTRALITY OF CHRIST


J'ai lu, récemment, dans la revue "Vie consacrée" un article de Soeur Nicla Spezzati, sous-secrétaire à la Congrégation pour les Instituts de vie consacrée et les sociétés de vie apostolique. Voici ce qu'elle écrit : "La vie religieuse est signe plus que modèle ou paradigme à imiter. Elle est rappel, stimulation à désirer une vie chrétienne cohérente... c'est pourquoi il n'est pas question de supériorité ou de parallélisme, mais plutôt de centralité". Nous sommes donc, comme religieux, appelés à mettre le Christ au centre de notre vie, humblement, comme un serviteur, l'aimer et le servir dans nos frères, les enfants, les pauvres. Comme l'exprime le Pape François : "Quand les gens voient ce témoignage d'humilité, de douceur, de mansuétude, ils ressentent le besoin dont parle le prophète Zacharie : "nous voulons venir avec vous!". Les gens ressentent ce besoin devant le témoignage de la charité. C'est cette charité publique, sans violence, sans arrogance, humble, qui adore et qui sert."

Hace poco leí en la revista "Vida consagrada" un artículo de la Hna. Nicla Spezzati, subsecretaria de la Congregación para los Institutos de Vida Consagrada y Sociedades de Vida Apostólica. Esto es lo que decía : "La vida religiosa es un signo más que un modelo o paradigma que imitar. Es un recordatorio, una invitación a llevar una vida cristiana coherente ... por eso, no se trata de una cuestión de superioridad o paralelismo, sino más bien de centralidad". Así pues, nosotros como religiosos, estamos llamados a poner a Cristo en el centro de nuestras vidas, humildemente, como servidores, amándole y sirviéndole en nuestros hermanos, los niños y los pobres. Como dice el Papa Francisco : "Cuando la gente ve ese testimonio de humildad, dulzura y mansedumbre, sienten la necesidad de decir con el profeta Zacarías : "¡Queremos ir con vosotros!". La gente siente esta necesidad ante el testimonio de la caridad. Es esa caridad pública, sin violencia, sin arrogancia, humilde, de quien adora y sirve."

I recently read in the magazine "Consecrated Life" an article by Sister Nicla Spezzati, Undersecretary of the Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life. Here is what she writes: "Religious life is more than a model or a paradigm to be imitated, it is a reminder, a stimulus to desire a coherent Christian life ... which is why there is no question of superiority or parallelism , but rather of centrality ". We, as religious, are called to place Christ at the centre of our lives, humbly, as a servant, to love and serve him in our brothers, children, and the poor. As Pope Francis put it: "When people see this testimony of humility, gentleness and meekness, they feel the need that the prophet Zechariah speaks of:" We want to come with you! "People feel this need before the testimony of charity, it is this public charity, without violence, without arrogance, humble, adoring and serving. "
     

7 octobre 2017

ANNNONCER L'ÉVANGILE - TO PROCLAIM THE GOSPEL - ANUNCIAR EL EVANGELIO


Nous disons souvent que nous voulons faire la volonté de Dieu. Mais connaissons-nous sa volonté pour que nous puissions la faire ? Je suis tombé sur un mot du Pape François, prononcé devant l’United Bible Societies Reslations Committee, le 5 octobre. Voici ce que j’ai retenu de son discours : « Il est vital qu’aujourd’hui l’Église sorte pour annoncer l’Évangile à tous, dans tous les lieux, dans toutes les occasions, sans délai, sans répulsions et sans peur. » Il est vital ! C’est donc une question importante. Ne serait-ce pas cela la volonté de Dieu, pour nous ? Mais peut-être avons-nous peur ? Peut-être éprouvons-nous une certaine répulsion ? Pourtant, c’est vital ! Comme l'eau ! Sortons donc. En tout temps et en tout lieu, portons la Bonne Nouvelle de Jésus. Donnons à boire de cette Eau vive. C’est Dieu qui nous le demande, Lui qui a un si grand désir que nous portions beaucoup de fruits.

We often say that we want to do the will of God. But do we know His will so that we can do it? I came across a word from Pope Francis, delivered to the United Bible Societies Relations Committee on October 5. Here is what I learned from his speech: "It is vital that today the Church go out to proclaim the Gospel to all, in every place, on every occasion, without delay, without repulsion and without fear” It is vital! So, it's an important issue. Would it not be the will of God for us? But maybe we're afraid? Perhaps we feel a certain repulsion? Yet it is vital! Let's get out. At all times and in all places, let us carry the Good News of Jesus. It is God who asks us, He who has such a great desire that we bear much fruit.
Decimos a menudo que queremos hacer la voluntad de Dios. Pero, ¿ conocemos su voluntad para que podamos cumplirla ? Me he detenido en unas palabras del Papa Francisco, pronunciadas ante el Comité de Sociedades Bíblicas Unidas, el 5 de octubre. Esto es lo que retuve de su discurso : « Es vital que hoy la Iglesia salga a proclamar el Evangelio a todos, en cada lugar, en cada ocasión, sin demora, sin rechazos y sin miedo. » ¡ Es vital ! Por lo tanto es un tema importante. ¿ No será esta la voluntad de Dios para nosotros ? ¿ Pero quizás tenemos miedo ? ¿ Quizás sentimos cierto rechazo ? ¡ Sin embargo, es vital ! Salgamos, pues. En todo tiempo y en todo lugar, llevemos la Buena Nueva de Jesús. Es Dios quien nos lo pide, Aquel que tiene un gran deseo de que demos mucho fruto.




25 septembre 2017

LE PLUS BEAU SALAIRE - EL MEJOR SALARIO - THE MOST BEAUTIFUL SALARY


Nous avons entendu la parabole des ouvriers de la dernière heure (Mt 20, 1-16), dimanche dernier, avec la conclusion : "C'est ainsi que les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers". Pour notre Père du Ciel il n'est jamais trop tard. Il nous attend, ses bras ouverts, toujours. Il ne calcule pas son amour. Il aime autant celui qui arrive le dernier, qui s'est éloigné de lui si longtemps, que celui qui a toujours cherché à le servir. Son amour est sans calcul. Il ne compare pas… Il ne mesure pas… Il ne juge pas… Il donne… TOUT. 
Si parfois nous nous sentons découragés, sans ressorts intérieurs, avec une tristesse qui éteint en nous le désir de faire le bien et de servir les autres, alors, sortons de cette torpeur et allons dans le champ du Père. Tout est toujours nouveau, pour Lui. Chez Lui, les "outres" sont toujours neuves pour recevoir le "vin de nouveau" de la joie et de la charité fraternelle. C'est nous qui avons tendance à entretenir les vieilles outres de nos habitudes et de nos caprices qui nous endorment dans la morosité et la tiédeur. Mettons-nous donc au travail, aujourd'hui, dans sa vigne. Il est là ! Il nous attend ! Il nous donnera le meilleur salaire qui soit.


We heard the parable of the workers of the last hour (Mt 20: 1-16), last Sunday, concluding: "So shall the last be first, and the first shall be the last." For our Father in Heaven it is never too late. He's waiting for us, his arms still open. He does not calculate his love. He loves as much the one who arrives the last, who has moved away from him so long, than he who has always sought to serve him. His love is without calculation. He does not compare ... He does not measure ... He does not judge ... He gives ... ALL.
If sometimes we feel discouraged, without inner springs, with a sadness that extinguishes in us the desire to do good and serve others, then, let us go out of this torpor and go into the Father's vineyard. Everything is always new to Him. In Him, the "wineskins" are always new to receive the "new wine" of joy and fraternal charity. It is we who have the tendency to maintain the old bottles of our habits and our caprices, which put us to sleep in gloom and lukewarmness. Let us therefore go to work in our vineyard today. He's there ! He's waiting for us! He will give us the best wages.

El pasado domingo hemos escuchado la parábola de los obreros de la última hora (Mt 20, 1-16), que concluye: "Así es como los últimos serán los primeros y los primeros, los últimos". Para nuestro Padre Celestial nunca es demasiado tarde. Siempre nos espera con los brazos abiertos. No calcula su amor. Ama tanto al que llega el último, que ha estado alejado de él mucho tiempo, como al que siempre ha estado sirviéndole. Su amor es sin cálculo. No compara… No mide… No juzga… Él da … TODO. 
Si a veces nos sentimos desanimados, sin resortes interiores, con una tristeza que extingue en nosotros el deseo de hacer el bien y servir a los demás, entonces, salgamos de esta torpeza y vayamos al campo del Padre. Para Él todo es siempre nuevo. Con Él, los "odres" son siempre nuevos para recibir el "vino nuevo" de la alegría y la caridad fraterna. Somos nosotros quienes tenemos la tendencia a conservar los odres viejos de nuestros hábitos y caprichos que nos adormecen en la morosidad y la tibieza. Vamos, pues, a trabajar hoy en su viña. ¡Él está allí! ¡Nos está esperando! Nos dará el mejor salario.

16 septembre 2017

PREPARER LE CHAPITRE PAR LA PRIERE... PREPARAR EL CAPÍTULO POR LA ORACIÓN... LET US PRAY FOR THE GENERAL CHAPTER...

La Célébration finale de l'Assemblée Mennaisienne de Ploërmel 2015
Celebración final de la Asamblea Menesiana de Ploermel 2015
The final Celebration of the Mennesian Family at Ploërmel 2015
C'est dans moins de 6 mois le Chapitre général à Rome! Il est temps de nous y préparer. Rappelez-vous qu'il n'est pas suffisant de dire : "on a toujours fait ainsi!" pour être sûr de faire ce que Dieu nous appelle à faire. Car pour être fidèles, il ne faut pas avoir peur d'être créatifs. Et souvent ce sont les jeunes qui nous y aident. Le Pape nous rappelle que nous avons une grande responsabilité dans la manière dont nous vivons notre vocation : "La vocation est un don que nous avons reçu du Seigneur, qui a posé son regard sur nous et nous a aimés (cf. Mc 10, 21), nous appelant à le suivre dans la vie consacrée, mais c’est aussi une responsabilité pour celui qui a reçu ce don. Avec la grâce du Seigneur, chacun de nous est appelé à assumer de manière responsable l’engagement personnel de sa propre croissance humaine, spirituelle et intellectuelle, et dans le même temps à entretenir la flamme de sa vocation. Cela implique qu’à notre tour, nous ayons toujours notre regard fixé sur le Seigneur, en faisant toujours attention à marcher selon la logique de l’Evangile, sans jamais céder aux critères de la mondanité. Tant de fois, les grandes infidélités partent de petites dérives ou distractions. Dans ce cas aussi, il est important de faire nôtre l’exhortation de saint Paul: «C’est l’heure désormais de vous arracher au sommeil» (Rm 13, 11)." C'est l'heure d'agir avec responsabilité dans notre propre réponse, et dans les décisions à prendre pour toute la  congrégation. Prions donc pour le Chapitre général. Prions Marie par le Chapelet. Prions ensemble avec la prière du Chapitre que chacun a reçue. Prions l'Esprit. Il nous écoute !


En menos de 6 meses comenzará el Capítulo General en Roma. Es hora de prepararnos a él. Recordemos que no es suficiente decir : "¡siempre lo hemos hecho así!" para estar seguros de hacer lo que Dios nos pide que hagamos. Porque para ser fieles, no debemos tener miedo a ser creativos. Y a menudo son los jóvenes quienes nos ayudan a ello. El Papa nos recuerda que tenemos una gran responsabilidad en la manera como vivimos nuestra vocación : "La vocación es un don que hemos recibido del Señor, que ha puestos sus ojos en nosotros y nos ha amado (cf. Mc 10, 21), llamándonos a seguirle en la vida consagrada, y también una responsabilidad de quien ha recibido este don. Con la gracia del Señor, cada uno de nosotros está llamado a asumir de manera responsable el compromiso personal de su propio crecimiento humano, espiritual e intelectual, y al mismo tiempo mantener la llama de su vocación. Esto implica que, por parte nuestra, debemos tener siempre puestos nuestros ojos en el Señor, prestando siempre atención a caminar según la lógica del Evangelio, sin ceder jamás a los criterios mundanos. Muchas veces, las grandes infidelidades comienzan por pequeños desvíos o distracciones. También en este caso, es importante hacer nuestra la exhortación de San Pablo : «Ya es hora de despertaros del sueño» (Rm 13, 11)." Es la hora de actuar con responsabilidad en nuestra propia respuesta y en las decisiones que se deben tomar para toda la Congregación. Oremos, pues, por el Capítulo General. Recemos a María con el Santo Rosario. Recemos juntos la oración del Capítulo que todos hemos recibido. Invoquemos al Espíritu. ¡ Él nos escucha !


It is in less than 6 months that the General Chapter will be held in Rome. It is time to get ready. Remember that it is not enough to say: “We have always done that” to be sure of doing what God is calling us to do. For, to be faithful, one must not be afraid to be creative. And it is often the young people who help us. The Pope reminds us that we have a great responsibility in the way we live our vocation: “The vocation is a gift that we have received from the Lord, who has looked at us and loved us (cf Mk 10:21), calling us to follow Him in the consecrated life, but it is also a responsibility for the one who has received this gift. With the grace of the Lord, each of us is called upon to assume in a responsible way the personal commitment of his own human, spiritual and intellectual growth, and at the same time maintain the flame of his vocation, implying that in turn we always have our gaze fixed on the Lord, always paying attention to walking according to the logic of the “Gospel”, without ever yielding to the criteria of worldliness, so many times the great infidelities begin with small drifts or distractions, and in this case it is also important to make ours St. Paul’s exhortation: It is the hour now for you to awake from sleep(Rom 13:11).“ It is time to act responsibly in our own response, and in decisions to be made for the whole Congregation. Let us pray for the General Chapter. Let us pray Mary by the Rosary. Let us pray together with the prayer of the Chapter that everyone has received. Let us pray the Spirit. He listens to us.

9 septembre 2017

SCRUTER L'HORIZON - ESCRUTAR EL HORIZONTE

Nous sommes dans l'étape de préparation du Chapitre général, la première des trois années de Célébration du bicentenaire de la fondation de notre Institut. Nous voulons, ensemble, SCRUTER L'HORIZON de l'ESPRIT.
Nous avons reçu beaucoup du Seigneur. En sommes-nous vraiment conscients? Où bien ce trésor est-il enfoui si profond que nous en avons oublié la beauté ? Nous sommes porteurs d'une Bonne Nouvelle que Jésus nous a confiée. Qu'en avons-nous fait ? Est-elle encore une bonne nouvelle pour nous ? Demandons-nous, par exemple, ce que nous faisons pour faire connaître ce Jésus qui nous a appelés et que nous avons décidé de suivre. Il y a une telle urgence de faire connaître son amour dans ce monde qui a peur et qui est en recherche de sens. Et nous sommes là, sans voix ou endormis.
Nous devons "scruter l'horizon", c'est-à-dire, nous appliquer avec beaucoup d'attention à entendre la "brise légère", si ténue dans le brouhaha du monde, la voix de l'Esprit-Saint qui nous suggère des gestes à poser, des initiatives à prendre. Prions-le : "Dis-moi comment je peux faire connaître l'amour de Jésus à ceux qui m'entourent et qui en ont tant besoin, spécialement aux enfants et aux jeunes qui frappent à la porte de mon cœur pour t'y trouver". Cette prière et cette écoute doivent nous habiter chaque jour, nous donner énergie et paix, nous porter à être des porteurs de l'amour et de la miséricorde du Père. Elle ne restera pas sans réponse. Et cette réponse se précisera dans la mesure où nous nous appliquerons à la mettre en œuvre, avec discernement, non pas seuls, mais avec nos frères.


Estamos en la etapa de preparación del Capítulo General, la primera de los tres años de Celebración del Bicentenario de la fundación de nuestro Instituto. Queremos, juntos, ESCRUTAR EL HORIZONTE del ESPÍRITU.
Hemos recibido mucho del Señor. ¿Somos de verdad conscientes de ello? ¿ Dónde está ese tesoro tan profundamente enterrado cuya hermosura hemos olvidado ? Somos portadores de una Buena Noticia que Jesús nos ha confiado. ¿ Qué hemos hecho de ella ? ¿ Es aún una buena noticia para nosotros ? Preguntémonos, por ejemplo, qué hacemos para dar a conocer a este Jesús que nos llamó y a quien decidimos seguir. Es urgente dar a conocer su amor a este mundo que tiene miedo y que está en búsqueda de sentido. Y nosotros estamos ahí, callados y dormidos.  
Debemos "escrutar el horizonte", es decir, aplicarnos con gran atención a escuchar la "brisa ligera", tan tenue entre el bullicio del mundo, la voz del Espíritu Santo que nos sugiere los gestos e iniciativas que debemos tomar. Pidámosle : "Dime cómo puedo dar a conocer el amor de Jesús a quienes me rodean y que lo necesitan tanto, especialmente los niños y los jóvenes que llaman a la puerta de mi corazón para encontrarte allí". Esta oración y escucha deben habitarnos todos los días, darnos energía y paz, y hacer que seamos portadores del amor y la misericordia del Padre. No quedará sin respuesta. Y esta respuesta se concretará en la medida en que nos dediquemos a implementarla con discernimiento, no solos, sino con nuestros hermanos.

14 août 2017

UN GRAND SIGNE DANS LE CIEL - UN GRAN SIGNO APARECIÓ EN EL CIELO


L'Immaculée Conception, de Giovanni Batista Tiepolo (1696-1770) (Eglise de l'Aracoeli a Vicence, Italie)
 Fidèle au texte de l'Apocalypse elle est représentée comme une jeune femme enveloppée de soleil, la lune sous ses pieds et, sur sa tête, une couronne de douze étoiles. Sous son talon, le serpent qui tient encore entre ses dents le fruit défendu.
---------------------------------
La Inmaculada Concepción, de Giovanni Batista Tiepolo (1696-1770). (Iglesia de la Araceli en Vicenza, Italia)
Fiel al texto del Apocalipsis, está representada como una mujer joven vestida de sol, con la luna bajo sus pies y, sobre su cabeza, una corona de doce estrellas. Bajo su talón, la serpiente sujeta aún entre sus dientes el fruto prohibido.



Tel est la manière dont s'exprime le Livre de l'Apocalypse : "Le sanctuaire de Dieu, qui est dans le ciel, s'ouvrit, et l'arche de son Alliance apparut dans le Sanctuaire. Un grand signe apparut dans le ciel : "UNE FEMME AYANT LE SOLEIL POUR MANTEAU, LA LUNE SOUS LES PIEDS, ET SUR LA TETE UNE COURONNE DE DOUZE ETOILES... " (cf. Ap 11, 19 ; 12, 1-6. 10). Nous entendons cette Parole au jour de la fête de l'Assomption, le 15 août.
C'est fête pour les mennaisiens. Mais c'est fête aussi, et plus largement, pour toute l'Eglise. À l'heure où tant d'événements dans le monde traînent avec eux souffrance, guerre, maladies, et tant de déplacés, l'Eglise nous invite, à nous tourner vers la Vierge Marie, la Mère de Dieu, notre Mère, cette Femme par qui Dieu nous donne Celui qui est la Paix du monde, la Joie pour tous, l'Amour répandu à profusion, la Servante du Seigneur qui écrase le serpent  et qui invite ciel et terre à crier : "Maintenant, voici le salut, la puissance et le règne de notre Dieu, voici le pouvoir de son Christ!". Ouvrons large nos mains à notre Mère du Ciel, et prenons-la comme notre Mère.
Souvenons-nous de l'acte de consécration à Marie de Féli et de Jean-Marie de la Mennais, le 19 juin 1809 : un texte écrit par Féli et qu'ont signé les deux frères.
Uni avec eux aujourd'hui, dans un même abandon, prions Marie, pour tous nos Frères, pour les Laïcs de la Famille mennaisienne, pour les enfants et les jeunes. d'un même cœur, disons : "Permets-nous, Marie, de t'appartenir et de n'appartenir qu'à toi, et par toi au Seigneur Jésus. Reçois-nous comme tes enfants, ces enfants que tu aimes tant. Avec ton aide, nous pourrons ainsi répondre, sans crainte, avec joie et de toutes nos forces, aux appels de ton Fils Jésus. Grâce à toi, nous pourrons nous donner à Lui sans réserve pour que son Règne vienne et que la Volonté du Père se fasse, sur la terre comme au ciel. Dans ce monde, fais de nous des artisans de paix et d'amour, des semeurs de joie ; enseigne-nous à faire ce que ton Fils Jésus nous dira. Raffermis nos pas dans le mystère de sa croix  et dans la lumière de sa résurrection. AMEN. 



Así es como se expresa el libro del Apocalipsis : “Se abrió el santuario de Dios que está en el cielo, y el arca de su Alianza apareció en el Santuario. Un gran signo apareció en el cielo : “UNA MUJER VESTIDA DE SOL, CON LA LUNA BAJO SUS PIES Y SOBRE LA CABEZA UNA CORONA DE DOCE ESTRELLAS…” (cf. Ap 11, 19 ; 12, 1-6. 10). Escuchamos estas Palabras el día 15 de agosto, en la Fiesta de la Asunción.
Es la fiesta de los Menesianos. Pero también es, en general, la fiesta de toda la Iglesia. En estos momentos en que este mundo pasa por tantos acontecimientos de sufrimiento, guerras, enfermedades y muchos desplazados, la Iglesia nos invita a dirigir nuestra mirada a la Virgen María, Madre de Dios y Madre nuestra, esa mujer por la que Dios nos da a Aquél que es la Paz del mundo, la Alegría de todos y el Amor generoso, y la Sierva del Señor que aplasta la serpiente e invita al cielo y a la tierra a gritar : ¡Ahora ha llegado la salvación, el poder y el reino de nuestro Dios, el poder de su Cristo! Abramos con confianza nuestras manos a nuestra Madre del cielo y acudamos a ella como nuestra Madre.
Recordemos el acto de consagración a María de Feli y Juan María de la Mennais, el 19 de junio de 1809, texto escrito por Féli y firmado por ambos hermanos.
Unidos hoy a ellos y con el mismo abandono, pidamos a María por todos nuestros Hermanos, por los Laicos de la Familia Menesiana y por los niños y jóvenes, y digamos con un solo corazón : “Concédenos, María, que seamos tuyos y que te pertenezcamos sólo a Ti, y por ti, al Señor Jesús. Recíbenos como hijos tuyos, esos hijos que tanto amas. Con tu ayuda, podremos así responder sin miedo, con alegría y con todas nuestras fuerzas, a la llamada de tu Hijo Jesús. Gracias a Ti, podremos entregarnos a Él sin reservas para que llegue su Reino y se cumpla la Voluntad del Padre tanto en la tierra como en el cielo. Haznos en este mundo artífices de paz y amor y sembradores de alegría. Enséñanos a hacer lo que nos diga tu Hijo Jesús. Fortalece nuestros pasos en el misterio de su cruz y en la luz de su resurrección. AMÉN.

17 juin 2017

NOUS AVONS BESOIN DE FRÈRES - NECESITAMOS HERMANOS



 
Animation pour des enfants à Huatusco (Mexique)
Entretenimiento de los niños en Hatusco (Méjico)
Il y a presque 200 ans, Jean-Marie de la Mennais et Gabriel Deshayes ont vu la détresse des enfants et des jeunes, « qui étaient comme des brebis qui n’ont pas de berger ». Avec un grand zèle apostolique et un amour sans borne pour les petits et les pauvres, ils ont répondu aux appels de l’Esprit en se prêtant un mutuel appui et en appelant des jeunes à consacrer leur vie à l’éducation des enfants, en se donnant au Christ dans la vie religieuse comme Frères.
Aujourd’hui encore l’Esprit appelle des jeunes à cette vocation de Frère, même en Europe et en Amérique du Nord. Je sais qu'au moins deux jeunes, l’un enseignant dans un collège, l’autre étudiant, en Europe, ont exprimé très récemment le désir de mieux connaître cette vocation parce qu’ils s’interrogent pour leur propre vie.
Il faut donc continuer de prier, et d’agir. Accompagnons ces jeunes de nos prières, mais aussi de notre aide fraternelle. Et soyons attentifs aux signes de l’Esprit qui peut nous surprendre, aujourd’hui comme hier. 



Hace casi 200 años, Juan María de la Mennais y Gabriel Deshayes vieron el abandono de los niños y jóvenes, «que estaban como ovejas sin pastor». Con gran celo apostólico y un amor sin límites para con los niños y los pobres, respondieron a la llamada del Espíritu apoyándose mutuamente y llamando a jóvenes para que consagrasen su vida a la educación de los niños, entregándose a Cristo en la vida religiosa como Hermanos.
También hoy el Espíritu Santo sigue llamando a los jóvenes a esta vocación de Hermano, incluso en Europa y en América del Norte. Conozco al menos a dos jóvenes europeos, uno es profesor de Universidad y el otro es un estudiante, que han manifestado hace poco el deseo de conocer mejor esta vocación, porque se están planteando su propia vida.
Por lo tanto, debemos seguir rezando y actuando. Acompañemos a estos jóvenes con nuestra oración, pero también con nuestra ayuda fraterna. Y estemos atentos a los signos del Espíritu que tanto hoy como ayer, puede sorprendernos.