Articles

Affichage des articles du octobre, 2008

Sinodo - 21° día

La Palabra de Dios “He aquí que vengo a hacer tu voluntad” (Heb 10) Juan-María de la Mennais Permanezco pues dormido en su seno como un niño pequeño, y cuando llegue el momento de despertarse, diré desde el fondo del corazón a mi buena madre: Ecce venio ut faciam voluntatem tuam. * * * La Parole de Dieu : « Voici, je viens pour faire ta volonté » (Héb. 10) Jean-Marie de la Mennais Je reste donc endormi sur son sein comme un petit enfant, et quand viendra le moment du réveil, je dirai du fond du cœur à ma bonne mère : ecce venio ut faciam voluntatem tuam. * * * The Word of God : "Behold, I come to do your will." (Heb 10) John Mary de la Mennais : I remain dormant in his bosom like a small child. When the time to awaken comes, I will say in the bottom of my heart to my dear mother: ecce venio ut faciam voluntatem tuam

Synod - 20th day

Image
The LORD, your God, has blessed you in all your undertakings; he has been concerned about your journey through this vast desert. (Dt 2,7)/////////////// John Mary de la Mennais : I love to abandon myself entirely to God and his sweet Providence … I will not tell her: “My mother, it is too far and the road is too rough…“My son,” she will answer, “have more patience and confidence.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La Palabra de Dios : “Pues el Senor tu Dios te ha bendecido en todas tu obras: ha protegido tu marcha por este gran desierto” (Dt 2,5)//////////////// Juan-María de la Mennais : Me gusta más que nunca abandonarme completamente en Dios y en su dulce providencia… No volveré a decirla: Madre mía, hay demasiada distancia, y el camino es demasiado duro… Pero ella me responderá: hijo mío, ten un poco más de paciencia y de valor.------------------------------------------------------

Synode - 19è jour

Image
La Parole de Dieu : « Seigneur, ne te dérange pas davantage, car je ne mérite pas que tu entres sous mon toit ; aussi bien ne me suis-je pas trouvé digne de venir te trouver. Mais dis un mot et que mon enfant soit guéri. » (Lc 7)///////// Jean-Marie de la Mennais : Mon Dieu, que votre volonté soit toujours la mienne !…Je me livre à vous tout entier; faites ce qu'il vous plaira de votre misérable créature. -------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Word of God : "Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you enter under my roof. Therefore, I did not consider myself worthy to come to you; but say the word and let my servant be healed.” (Lk 7)///////// John Mary de la Mennais : My God, may your will always be mine! I have but one desire, never to pose the slightest resistance to what you ask me to do! I entirely surrender myself to you; do to your wretched creature whatever pleases you!------------

Sinodo - 18° día

La Palabra de Dios : “No está inflado, Yahveh, mi corazón, ni mis ojos subidos. No he tomado un camino de grandezas ni de prodigios que me vienen anchos. No, mantengo mi alma en paz y silencio como niño destetado en el regazo de su madre. ¡Como niño destetado está mi alma en mí!” (Ps 131) Juan-María de la Mennais : ¿Cuáles son tus resistencias, tus miedos, para dejarte conducir por la Providencia? * La Parole de Dieu : Yahvé, je n’ai pas le cœur fier, ni le regard hautain. Je n’ai pas pris un chemin de grandeurs ni de prodiges qui me dépassent. Non, je tiens mon âme en paix et silence ; comme un petit enfant contre sa mère, comme un petit enfant, telle est mon âme en moi. (Ps 131) Question : Quelles sont tes résistance, tes peurs, pour te laisser conduire par la Providence ? * The Word of God : “Lord, my heart is not proud; nor are my eyes haughty. I do not busy myself with great matters, with things too sublime for me. Rather, I have stilled my soul, hushed it like a weaned child

Synod - 17th day

Image
The Word of God : He took with him Peter, James, and John, and began to be troubled and distressed… He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Take this cup away from me, but not what I will but what you will." (Mk 14) John Mary de la Mennais : This is how we should always bless Providence by always singing the hymns of thanksgiving that the angels repeat eternally. * La Palabra de Dios : “Toma consigo a Pedro, Santiago y Juan, y comenzó a sentir pavor y angustia… . Y decía: « ¡Abbá, Padre!; todo es posible para ti; aparta de mí esta copa; pero no sea lo que yo quiero, sino lo que quieras tú.” (Marcos 14) Juan-María de la Mennais : Del mismo modo debemos nosotros bendecir a la Providencia y cantar siempre el cántico de acción de gracias que los ángeles repiten eternamente al pie del trono del Cordero. * La Parole de Dieu : Jésus prend avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à ressentir effroi et angoisse ... Et il disait : « Abba (Père) ! tout t’est poss

Synode - 16è jour.

Image
La Parole de Dieu : « En effet, tous ceux qu’anime l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu. Aussi bien n’avez-vous pas reçu un esprit d’esclaves pour retomber dans la crainte ; vous avez reçu un esprit de fils adoptifs qui nous fait nous écrier : « Abba ! » (2 Co, 12) Jean-Marie de la Mennais : Être fidèle dans les plus petites choses ; mais sans gêne et sans scrupule. * The Word of God : For those who are led by the Spirit of God are children of God. For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received a spirit of adoption, through which we cry, "Abba”. (Ro 8,14) John Mary de la Mennais : To be faithful in the smallest things, but without feeling ill at ease. * La Palabra de Dios : “En efecto, todos los que son guiados por el Espíritu de Dios son hijos de Dios. Pues no recibisteis un espíritu de esclavos para recaer en el temor; antes bien, recibisteis un espíritu de hijos adoptivos que nos hace exclamar: ¡Abbá.” (2 Co 12,8) Juan-María de la Menna

Sinodo - 15° día

Image
La Palabra de Dios : Él me dijo: « Mi gracia te basta, que mi fuerza se muestra perfecta en la flaqueza » … cuando estoy débil, entonces es cuando soy fuerte. (2 Co 12) Juan-María de la Mennais : No tenemos que dejar que esto nos desanime. Estas dificultades purifican nuestro celo y aumentan nuestros méritos. Déjate devorar por la Providencia. * La Parole de Dieu : Il m’a déclaré : « Ma grâce te suffit : car la puissance se déploie dans la faiblesse… car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis fort. » (II Cor. 12) Jean-Marie de la Mennais : « Il ne faut pas que cela nous décourage : ces difficultés, purifient notre zèle, et augmentent nos mérites : laissons nous dévorer par la Providence » * The Word of God : He said to me, "My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness” … for when I am weak, then I am strong. (2 Cor 12) John Mary de la Mennais : This must not discourage us; these difficulties purify our zeal and increase our merits. “Let us be de

Synod - 14th day

Image
The Word of God : Do not worry about tomorrow; tomorrow will take care of itself. Sufficient for a day is its own evil. (Mt 6,34). John Mary de la Mennais : Let us adore with a submission full of love, the impenetrable plans of Providence, and place all our solicitudes into his bosom. La Palabra de Dios : Así que no os preocupéis del mañana: el mañana se preocupará de sí mismo. Cada día tiene bastante con su propio mal.” (Mt 6,34) Juan-María de la Mennais : Adoremos con una sumisión llena de amor los impenetrables designios de la Providencia y echemos todas nuestras preocupaciones en su seno. La Parole de Dieu : « Ne vous inquiétez donc pas du lendemain : demain s’inquiétera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. » (Mt. 6, 34) Jean-Marie de la Mennais : Adorons avec une soumission pleine d’amour les impénétrables desseins de la Providence, et jetons toutes nos sollicitations dans son sein.

Synode - 13è jour

Image
La Parole de Dieu : Nous sommes pressés de toutes parts, mais non pas écrasés … Mais, possédant ce même esprit de foi dont il est écrit : j’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé, nous croyons, nous aussi, et c’est pourquoi nous parlons. (2 Co 4) Question : Vis-tu sous le regard miséricordieux et bienveillant de Dieu sur toi ? The Word of God : We are afflicted in every way, but not constrained ... Since, then, we have the same spirit of faith, according to what is written, "I believed, therefore I spoke," we too believe and therefore speak, 2 Co 4) Question : Do you live under the merciful and benevolent eyes of God ? La Palabra de Dios : Atribulados en todo, mas no aplastados … Pero teniendo aquel espíritu de fe conforme a lo que está escrito: “Creí, por eso hablé”, también nosotros creemos, y por eso hablamos. (2 Cor 4) Pregunta : ¿Vives bajo esta mirada misericordiosa y benevolente de Dios sobre ti?

Sinodo - 12° día

Image
* La Palabra de Dios : « Busca su rostro. Sí, Yahveh, tu rostro busco.” (Ps 27) Juan-María de la Mennais : “El alma dócil y manejable en las manos de Dios, … gusta una paz que nada altera y siempre bendice, adora con gozosa alegría y con tierno amor, los proyectos de la Providencia sobre ella” * La Parole de Dieu : « C’est ta face, Yahvé, que je cherche, ne ma cache point ta face. » (Ps 27) Jean-Marie de la Mennais : « L’âme qui est docile et souple sous la main de Dieu … goûte une paix que rien n’altère, et toujours bénit, adore, avec une joie délectable et un amour tendre, les desseins de la Providence sur elle. » * The Word of God : Your face, LORD, do I seek! Do not hide your face from me. (Ps 27) John Mary de la Mennais : The soul that is docile and pliable in the hands of God … enjoys a peace that nothing changes. It always blesses and adores, with delectable joy and a tender love, the designs of Providence.

Synod - 11th day

Image
The Word of God Make known to me your ways, LORD; teach me your paths… For you I wait all the long day. Because of your goodness (Ps 25) John Mary de la Mennais Who of us could give an account of all the means that divine Providence uses to bring people to the truth? La Palabra de Dios “Muéstrame tus caminos, Yahveh,enséñame tus sendas.. En ti estoy esperando todo el día” (Ps 25) Acuérdate, Yahveh, de tu ternura, Juan-María de la Mennais “¿Quién de nosotros podría dar cuenta de todos los medios que la divina Providencia emplea para conducir a los hombres a la verdad?” La Parole de Dieu : « Fais-moi connaître, Yahvé, tes voies, enseigne-moi tes sentiers… En toi tout le jour j’espère à cause de ta bonté, Yahvé. » (Ps 25) Jean-Marie de la Mennais « Qui de nous pourrait faire le compte de tous les moyens que la divine Providence emploie pour conduire les hommes à la vérité ?

Synode - 10è jour

Image
La Parole de Dieu : Moïse parla aux Israélites conformément à tout ce que Yahvé lui avait ordonné. Moïse parla aux chefs de tribu des Israélites. Il dit : « Voici ce que Yahvé a ordonné. » (Nb 30, 1-2) Jean-Marie de la Mennais « Un vrai chrétien, au contraire, et à plus forte raison un Religieux, ne désire que d'accomplir la volonté de Dieu, et bien loin de s'irriter et de se décourager à la vue de la croix, l'embrasse avec amour The Word of God Moses then gave the Israelites these instructions, just as the LORD had ordered him. Moses said to the heads of the Israelite tribes, "This is what the LORD has commanded” (Nb 30) John Mary de la Mennais A true Christian, and even more for a Religious, whose sole desire is to accomplish the will of God, far from being agitated and discouraged, at the sight of the cross, he will embrace it with love. La Palabra de Dios “Moisés habló a los israelitas conforme en todo a lo que le había ordenado Yahveh. Habló Moisés a los jefes d

Sinodo - 9° día

Image
La Palabra de Di os “¡Hipócritas! Sabéis explorar el aspecto de la tierra y del cielo, ¿cómo no exploráis, pues, este tiempo? ¿Por qué no juzgáis por vosotros mismos lo que es justo?” (Lucas 12,56) Pregunta : ¿Sientes cada día nueva la llamada de Dios? La Parole de Dieu : « Hypocrites, vous savez discerner le visage de la terre et du ciel ; et ce temps-ci alors, comment ne le discernez-vous pas ? Mais pourquoi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ? » (Luc 12, 56) Question : Est-ce que tu perçois l’appel de Dieu à travers chaque nouvelle journée ? The Word of God You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky; why do you not know how to interpret the present time? Why do you not judge for yourselves what is right?” (Lk 12:56) Question : Do you perceive the call of God through each new day ?

Synod - 8th day

Image
The Word of God « I, the LORD, have called you for the victory of justice, I have grasped you by the hand; I formed you.» (Is 42,6). John Mary de la Mennais In the present times, there is no vocation more beautiful, holier, more useful to the Church than yours . La Palabra de Dios “Yo, Yahveh, te he llamado en justicia, te así de la mano, te formé…” (Is. 42,6) Juan María de la Mennais "En los tiempos actuales no hay vocación más bella, más santa, más útil a la Iglesia que la vuestra.” La Parole de Dieu : « Moi, Yahvé, je t’ai appelé dans la justice, je t’ai saisi par la main, et je t’ai modelé… » (Is. 42,6) Jean-Marie de la Mennais « Dans les temps actuels il n'y avait pas de vocation plus belle, plus sainte, plus utile à l'Église que la vôtre. »

Synode - 7è jour

Image
La Parole de Dieu : « Comment allons-nous comparer le Royaume de Dieu ? … C’est comme un grain de sénevé qui, lorsqu’on le sème sur la terre, est la plus petite de toutes les graines qui sont sur la terre ; mais une fois semé, il monte et devient la plus grande de toutes les plantes potagères. » (Mc 4,31) Questions : Quel est le regard que je porte sur la Congrégation ? Est-ce que je vois, comme le fondateur, le doigt de Dieu à l’œuvre en elle The Word of God "To what shall we compare the kingdom of God? … It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth. But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants.” Questions : How do I look upon my community? Like the Founder, do I see the finger of God at work in it? La Palabra de Dios ¿Con qué compararemos el Reino de Dios? … Es como un grano de mostaza que, cuando se siembra en la tierra, es más pequeña que cualquier semilla que se siembra en la tierra; per

Sínodo - sexto día

Image
La Parole de Dieu « Mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé. » (Jn 5,30) Jean-Marie de la Mennais Je vous recommande de pratiquer de plus en plus la résignation à la sainte volonté de Dieu ; c’est le moyen d’attirer sur vous ses grâces les plus douces . The Word of God I judge as I hear, and my judgment is just, because I do not seek my own will but the will of the one who sent me. (Jn 5,30) John Mary de la Mennais I highly recommend the continual practice of resignation to the will of God; this is the means of attracting his most tender graces . La Palabra de Dios « Y mi juicio es justo porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del que me envió.” (Juan 5, 30) Juan María de la Mennais Te recomiendo practicar cada vez más la santa resignación a la voluntad de Dios. Es el medio para atraer sobre tí sus gracias más dulces .

Synod - 5th day

Image
La Parole de Dieu: Ne vous inquiétez pas pour votre vie … ne vous tourmentez pas. cherchez son Royaume, et cela vous sera donné par surcroît. ». (Lc 12) Jean-Marie de la Mennais: « Ne vous laissez troubler ni ébranler par rien ; mais confiez vous dans la Providence, comme dans une bonne mère. » The Word of God: “Do not worry about your life … do not worry anymore… seek his kingdom, and these other things will be given you besides.” (Lk 12) John Mary de la Mennais: Don’t let yourself be bothered or troubled by anything: place yourself in the hands of Providence, as in the hands of a good mother La Palabra de Dios “No os angustiéis por vuestra vida… Buscad su reino, y todo eso se os dará por añadidura.” (Lucas 12). Juan María de la Mennais “No te dejes turbar ni tambalear por nada, sino confía en la Providencia como en una madre”

Synode - 4ème jour

Image
La Parole de Dieu : « Il n’est personne qui puisse faire un miracle en invoquant mon nom et sitôt après parler mal de moi. » (Mc 9,40) Question : Aujourd’hui, est-ce que j’ai fait l’œuvre de Dieu ou la mienne ? The Word of God : There is no one who performs a mighty deed in my name who can at the same time speak ill of me. (Mk 9,40). Question: Today, did I accomplish the work of the Lord, or my own? La Palabra de Dios : “Nadie que haga un milagro en mi nombre puede después hablar mal de mí” (Marcos 9,40). Pregunta : Hoy, he hecho la obra de Dios o mi propia obra?

La Palabra de Dios - Sinodo, tercero día

Image
La Parole de Dieu : « Pareillement l’Esprit vient au secours de notre faiblesse ; car nous ne savons que demander pour prier comme il faut. » (Ro 8,26) Question : Ai-je fait l’expérience que Dieu fait tout concourir au bien de ceux qui l’aiment ? The Word of God : "In the same way, the Spirit too comes to the aid of our weakness; for we do not know how to pray as we ought." (Ro 8,26) Question : Have I experienced that God turns everything for the good of those he loves? Palabra de Dios : “Igualmente, el Espíritu viene en ayuda de nuestra flaqueza, porque no sabemos lo que nos conviene.” (Ro 8,26) Pregunta : ¿He tenido hoy la experiencia de que Dios ordena todo para bien de los que le aman?

The Word of God Synod second day

Image
--La Parole de Dieu: « Gardez-vous de mépriser aucun de ces petits : car, je vous le dis, leurs anges aux cieux voient constamment la face de mon Père qui est aux cieux. » --Jean-Marie de la Mennais: « Ils se souviendront qu’ils sont comme les anges tutélaires et les gardiens de l’innocence des enfants que la Providence leur a confiés. » --The Word of God: "See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven always look upon the face of my heavenly Father.” --John Mary de la Mennais: “They shall remember that they are like guardian angels and protectors of the innocence of the children that Providence has entrusted to them.” --La Palabra de Dios: “Guardaos de despreciar a uno de estos pequeñuelos, porque yo os digo que sus ángeles en los cielos están continuamente en la presencia de mi Padre celestial.” --Juan María de la Mennais: " Recordarán que son como los ángeles tutelares y guardianes de la inocencia de los niños que la Pro

Parole de Dieu - Synode 1er jour

Image
Parole de Dieu "En vérité, je vous le dis, quiconque n'accueille pas le Royaume de Dieu en petit enfant, n'y entrera pas". Puis il les embrassa et les bénit en leur imposant les mains. (Mc 10, 16) Jean-Marie de la Mennais : "Mes petits enfants, ne craignez rien, le frère qui va vous prodiguer ses soins est une second père que la Providence vous donne." Palabra de Dios: Dejad que los niños se acerquen a mí ; no se lo impidáis, porque de los que son como ellos es el reino de Dios, Os aseguro que el que no reciba el reino de Dios como un niño no entrará en él”. Los tenía en brazos y los bendecía imponiéndoles las manos.” (Marcos 10,16) Juan-María de la Mennais "Pequeños niños, no temáis nada, el Hermano que va a prodigaros sus cuidados es un segundo padre que la Providencia os da." The Word of God “Let the children come to me; do not prevent them, for the kingdom of God belongs to such as these. Amen, I say to you, whoever does not accept the kingdo

LA PAROLE DE DIEU

Image
Je vous donne rendez-vous sur ce blog, chaque jour, du 5 au 26 octobre 2008. Pendant le Synode qui se tient à Rome sur le thème : "La Parole de Dieu dans la vie et la mission de l'Eglise", je vous propose de méditer un texte de cette Parole et de nous nourrir d'un bref commentaire de Jean-Marie de la Mennais. Que la Parole de Jésus nous transfigure pour que nous soyons signes de l'amour de Dieu. Nos quedaremos sobre este blog, cada día, del 5 al 26 de octubre de 2008. Durante el Sínodo que se celebra en Roma sobre el tema: "La Palabra de Dios en la vida y la misión de la Iglesia", les propongo meditar un texto de esta Palabra y de alimentarnos con un breve comentario de Jean-Marie de la Mennais. Que la Palabra de Jesús nos transfigura para que seamos signos del amor de Dios. Please, let's meet in this blog, each day, between the 5th and the 26th of October 2008. During the Synod which is held in Rome on the topic: "The Word of God in the life a