Sinodo - 21° día
La Palabra de Dios “He aquí que vengo a hacer tu voluntad” (Heb 10) Juan-María de la Mennais Permanezco pues dormido en su seno como un niño pequeño, y cuando llegue el momento de despertarse, diré desde el fondo del corazón a mi buena madre: Ecce venio ut faciam voluntatem tuam. * * * La Parole de Dieu : « Voici, je viens pour faire ta volonté » (Héb. 10) Jean-Marie de la Mennais Je reste donc endormi sur son sein comme un petit enfant, et quand viendra le moment du réveil, je dirai du fond du cœur à ma bonne mère : ecce venio ut faciam voluntatem tuam. * * * The Word of God : "Behold, I come to do your will." (Heb 10) John Mary de la Mennais : I remain dormant in his bosom like a small child. When the time to awaken comes, I will say in the bottom of my heart to my dear mother: ecce venio ut faciam voluntatem tuam