LE MIRACLE DE LA FRATERNITE - THE MIRACLE OF FRATERNITY - EL MILAGRO DE LA FRATERNIDAD

Frères et Laïcs de Bolivie (juillet 2016) - Brothers and Laity of Bolivia (July 2016) - Hermanos y Laicos de Bolivia (2016)
Récemment, le Pape François recevait les représentants du Chapitre général des « Stigmatins », congrégation fondée en Italie en 1816. Il leur a adressé quelques mots, très librement, sur le thème de la fraternité. En voici quelques extraits : « Je vous exhorte dans la vie communautaire, à aller sur le chemin de la vérité, de la liberté, avec beaucoup de charité et de prière, mais à avancer aussi sans avoir peur. N’ayez pas peur. C’est mauvais qu’en tant que religieux je n’aie pas le courage de dire en face ce que je pense à mon frère, mais que je le dise à un autre, dans son dos. C’est ma médisance. C’est le bavardage des « vieux-garçons ». La fraternité est une grâce, et s’il n’y a pas la prière, cette grâce ne vient pas. « Oui, je prie l’office, je prie, je médite l’Evangile… » Oui, mais pries-tu pour ce Frère, pour cet autre, pour le supérieur ? La prière concrète pour le Frère. Et cela fait le miracle de la fraternité. »  Prenons ces conseils pour nous. Nous aurons besoin de cette prière, avant, pendant, et après le Chapitre. Pour que nous puissions vivre pleinement dans un esprit fraternel de solidarité, de collaboration, d’entraide, de charité. Prier pour nos frères, prier pour le Chapitre, c’est une exigence vitale pour vivre pleinement notre vocation.


Recently, Pope Francis received the representatives of the General Chapter of the "Stigmatins", a Congregation founded in Italy in 1816. He addressed them a few words, very freely, on the theme of fraternity. Here are some excerpts: "I urge you in community life, to go on the path of truth, of freedom, with much charity and prayer, but also to go forward without fear. Do not be afraid. It is bad that as a religious I do not have the courage to say in front what I think of my Brother, but that I say it to another, in his back. It's my gossip. It's the chatter of "old boys". Fraternity is a grace, and if there is no prayer, this grace does not come. "Yes, I pray the office, I pray, I meditate on the Gospel ..."  Yes, but do you pray for this Brother, for this other, for the Superior? Concrete prayer for the Brother. And that is the miracle of fraternity." Let's take these tips for us. We will need this prayer before, during, and after the Chapter. So that we can live fully in a fraternal spirit of solidarity, collaboration, mutual aid, charity. To pray for our Brothers, to pray for the Chapter, is a vital requirement to live our vocation fully.

Recientemente, el Papa Francisco recibió a los representantes del Capítulo General de los « Estigmatinos », congregación fundada en Italia en 1816. Les dirigió unas palabras, con toda libertad, sobre el tema de la fraternidad. Aquí tenéis algunos de esos extractos : « Os exhorto a que en la vida comunitaria vayáis por el camino de la verdad y la libertad, con mucha caridad y oración, pero avanzando también sin miedo. No tengáis miedo. Es malo que muchos religiosos no se atrevan a decir de frente lo que piensan de su hermano y se lo dicen a otro a sus espaldas. Eso son chismes. Son habladurías de « viejos ». La fraternidad es una gracia, y si no hay oración, esa gracia no llega. « Sí, rezo el Oficio, rezo y medito el evangelio… » Sí, ¿pero rezas por ese Hermano y por ese otro, y por el superior? Oración concreta por el Hermano. Ese es el milagro de la fraternidad. »  Apliquémonos estos consejos a nosotros. Necesitamos esta oración, antes, durante y después del Capítulo. Para que podamos vivir plenamente con un espíritu fraterno de solidaridad, colaboración, ayuda mutua y caridad. Rezar por nuestros Hermanos, orar por el Capítulo, es un requisito vital para vivir plenamente nuestra vocación.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

NOTRE NOUVELLE ÉCOLE AU SUD-SOUDAN - OUR NEW SCHOOL IN SOUTH SUDAN - NUESTRA NUEVA ESCUELA EN SUDÁN DEL SUR

DIOS LLAMA A CADA UNO - DIEU APPELLE CHACUN - THE LORD CALLS EVERYONE.

ALLER VERS LES PAUVRES - VAMOS A LOS POBRES