Le Carême avec Jean-Marie de la Mennais - La Cuaresma con Juan María de la Mennais - Lenten Season with Jean-Marie de la Mennais




Jeudi 7 mars
Livre de Jérémie (Jr 7, 24; 28): Ils n'ont pas écouté, ni prêté l'oreille; ils ont marché selon leur desseins, dans l'obstination de leur cœur mauvais, tournés vers l'arrière et non vers l'avant…. La fidélité n'est plus: elle a disparu de leur bouche.
Jean-Marie de la Mennais, (à un Frère): "Que vos imperfections et vos misères ne vous découragent jamais; humiliez-vous et faites toujours de paisibles et sincères efforts pour vous en corriger, sans toutefois vous troubler jamais"
Benoît XVI (aux religieuses et religieux, le 2 février 2013) : "Je vous invite à une foi qui sache reconnaître la sagesse de la faiblesse. C'est précisément dans les limites et dans la faiblesse humaine que nous sommes appelés à vivre l'image du Christ."
Temps de silence et méditation que chacun peut faire selon le temps qu'il aura prévu (5, 15, 30 minutes…)
Prions : Seigneur, oui, je suis faible et pécheur. Je voudrais aimer comme toi, et t'aimer par-dessus tout, mais bien souvent, je fais le contraire de ce que je veux. Je te remercie d'être patient envers moi et de me pardonner sans cesse. Fais que, malgré mes fragilités, je ne m'éloigne jamais de toi, et je mette toujours ma confiance en ta miséricorde.
Notre Père… Je vous salue Marie…
Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.



Jueves, 7 de marzo
Jeremías (Jr 7, 24; 28): Pero ellos no me escucharon, no me hicieron caso. Se fueron tras su propio capricho, tras la perversidad de su corazón; me dieron la espalda, y no la cara… La verdad ha muerto, ha desaparecido de su boca.
Juan María de la Mennais, (a un Hermano): "Que nunca te desalienten tus imperfecciones y miserias ; humíllate y haz siempre pacíficos y sinceros esfuerzos para corregirte de ellas, pero sin alterarte nunca."
Benedicto XVI (a los religiosos y religiosas, el 2 de febrero de 2013) : "Os invito a que tengáis una fe que sepa reconocer la sabiduría de la debilidad. Precisamente es en las limitaciones y en la debilidad humana donde estamos llamados a mostrar la imagen viva de Cristo."
Momentos de silencio y meditación que cada uno puede hacer según el tiempo de que disponga (5, 15, 30 minutos…)
Oremos: Sí, Señor, soy débil y pecador. Quisiera amar como Tú y amarte sobre todas las cosas, pero muy a menudo hago lo contrario de lo que quiero. Te agradezco que tengas paciencia conmigo y me perdones siempre. Haz que, a pesar de mis debilidades, yo no me aleje nunca de Ti, y ponga siempre mi confianza en tu misericordia.
Padre Nuestro… Dios te salve, María…
Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo…




Thursday 7th March
Jeremiah (Jr 7: 24; 28): They did not listen, they did not pay attention; they followed their own devices, their own stubborn and wicked inclinations, and got worse rather than better. Sincerity is no more, it has vanished from their mouths.
Jean-Marie de la Mennais, (to a Brother): "Let your imperfections and your miseries never discourage you, humble yourself and always make peaceful and sincere efforts to correct yourself, however, without ever disturbing yourself."
Benedict XVI (to religious men and women on 2nd February 2013): "I invite you to a faith that could recognise the wisdom of weakness. It is precisely in the limitations and human weakness that we are called to live the image of Christ."
Time of silence and meditation that everyone can do depending on the time he will have planned (5, 15, 30 minutes ...)
Let us pray: Lord, yes, I am weak and sinful. I want to love like you, and love you above all things, but I often do the opposite of what I want. I thank you for being patient with me and forgiving me constantly. Grant that, despite my weaknesses, I do not run away from you, and I always put my trust in your mercy.
Our Father… Hail Mary…
Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit… 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

NOTRE NOUVELLE ÉCOLE AU SUD-SOUDAN - OUR NEW SCHOOL IN SOUTH SUDAN - NUESTRA NUEVA ESCUELA EN SUDÁN DEL SUR

METTRE LA PAROLE EN PRATIQUE - TO PUT THE WORD INTO PRACTICE - PONER EN PRÁCTICA LA PALABRA