TÉMOINS DE LA MISÉRICORDE -- TESTIGOS DE LA MISERICORDIA
"Being
holy is not a luxury, it is necessary for the salvation of the world",
the Pope said in one of his homilies. And he adds a path to become
holy, but a simple path that is not easy. Often, we think it is
impossible! But we are wrong! For all things are possible with God. Here’s
what the Pope proposes to us: "Let’s bless he who speaks ill of us,
let’s give a welcome smile to the one that perhaps does not deserve it, let’s
not aspire to be praised, let’s oppose gentleness to tyranny, let’s forget humiliations;
let’s celebrate in the temple of our heart the existential liturgy; that of
kindness, forgiveness, service, in a word, the liturgy of love."
Let us pray: Holy Spirit, you who fills the universe, fill our hearts with
the love that comes from the Father through Jesus. During Lent, help us to
fast as you wish: To radiate your goodness and forgiveness; to be witnesses of
your mercy and your patience.
Wednesday, March 19, I go to visit the communities of Kenya and Tanzania. Thank you for praying for me and for them. Thank you also for praying for the Brothers Assistant and supporting them in their mission.
Wednesday, March 19, I go to visit the communities of Kenya and Tanzania. Thank you for praying for me and for them. Thank you also for praying for the Brothers Assistant and supporting them in their mission.
“Ser
santos no es un lujo, es necesario para la salvación del mundo”, ha dicho el
Papa en una de sus homilías. Y señala un camino para llegar a ser santos, un
camino sencillo pero no fácil. Con frecuencia pensamos que es imposible, pero
estamos equivocados, pues para Dios todo es posible. Esto es lo que nos propone
el Papa: “ Bendigamos a aquel que habla mal de nosotros; saludemos con una
sonrisa a aquel que quizás no lo merezca; no seamos prepotentes; opongamos la
dulzura a la tiranía; olvidemos las humillaciones; celebremos en el templo de
nuestro corazón la liturgia existencial, la de la bondad, el perdón, el
servicio; en una palabra, la liturgia del amor”.
Recemos:
Espíritu Santo, Tú que llenas en universo, colma nuestros corazones del amor
que nos viene del Padre por Jesús. Durante esta cuaresma, ayúdanos a ayunar
como Tú quieres, irradiando tu bondad y tu perdón; siendo testigos de tu
misericordia y paciencia.
El
miércoles, 19 de marzo, viajo a Kenia y Tanzania para visitar las
comunidades. Gracias por rezar por mí y por ellos. Gracias también por rezar
por los Hermanos Asistentes y apoyarlos así en su propia misión.
"Etre saints n'est pas un luxe, c'est nécessaire
pour le salut du monde" a dit le pape dans une de ses homélies. Et il
ajoute un chemin pour devenir saint, un chemin simple mais qui n'est pas
facile. Souvent, nous pensons que c'est impossible ! Mais nous avons tord ! Car
tout est possible pour Dieu. Voici ce que nous propose le pape :
"Bénissons celui qui dit du mal de nous ; saluons d'un sourire celui qui
peut-être ne le mérite pas ; n'aspirons pas à nous faire valoir ; opposons la
douceur à la tyrannie ; oublions les humiliations ; célébrons dans le temple de
notre cœur la liturgie existentielle, celle de la bonté, du pardon, du service,
en un mot, la liturgie de l'amour."
Prions donc : Esprit-Saint, toi qui remplis l'univers,
comble nos cœurs de l'amour qui vient du Père par Jésus. Pendant ce
carême, aide-nous à jeûner comme tu le souhaites : Faire rayonner ta bonté et
ton pardon ; être des témoins de ta miséricorde et de ta patience.
Mercredi 19 mars, je pars pour visiter les communautés
de Kenya et de Tanzanie. Merci de prier pour moi, et pour eux. Merci aussi de
prier pour les Frères Assistants et ainsi de les soutenir dans leur propre
mission.
Commentaires
Enregistrer un commentaire