TEMOINS DE LA FRATERNITE -- TESTIGOS DE LA FRATERNIDAD - WITNESSES OF BROTHERHOOD
Réunion à San José, Philippines - Reunión en San José, Filipinas - Meeting at San
Jose, Philippines. |
Qu'il nous est bon en ces temps difficiles,
de relire cette invitation à vivre la FRATERNITE, faite par le Pape François
aux religieux. Ne cachons pas la lumière du Christ qui illumine nos cœurs et apporte
la paix et la joie à nos communautés. Vivons en communion les uns avec les
autres, et soyons des Prophètes de l'amour de Dieu qui enveloppe toute
personne. Ayons cette conviction forte dans le cœur et dans l'esprit : Bénissons
nos frères et nous serons bénis !
"Chers frères et sœurs,
Un signe clair que la vie
religieuse est appelée à lancer aujourd'hui est la vie fraternelle. Je vous en
prie, qu’il n’y ait pas chez vous le terrorisme des racontars.
Chassez-le ! Qu’il y ait de la fraternité.
Aujourd’hui, la culture
dominante est centrée sur les droits individuels. C’est une culture qui ronge
la société à partir de sa cellule première qui est la famille. La vie consacrée
peut aider l'Église et la société entière en offrant un témoignage de
fraternité, qu’il est possible de vivre ensemble comme des frères dans la
diversité: c’est important! Parce que, dans la communauté, on ne se choisit pas
à l’avance, on se retrouve avec des personnes différentes par le caractère,
l’âge, la formation, la sensibilité… Et pourtant on essaye de vivre en frères.
Cette fraternité suppose la
paternité de Dieu et la maternité de l'Église et de notre Mère, la Vierge
Marie. Nous devons chaque jour nous remettre dans cette relation, et nous pouvons le
faire par la prière, l'Eucharistie, l'adoration, par le chapelet." (Le
Pape François aux religieux).
Qué bueno
es para nosotros en estos tiempos difíciles volver a leer esta invitación a
vivir la FRATERNIDAD, hecha por el Papa Francisco a los religiosos. No
ocultemos la luz de Cristo que ilumina nuestros corazones y trae paz y alegría
a nuestras comunidades. Vivamos en comunión unos con otros, y seamos Profetas
del amor de Dios que rodea a toda persona. Tengamos esta fuerte convicción en
la mente y en el corazón : ¡Bendigamos a nuestros hermanos y nosotros
seremos bendecidos!
"Queridos hermanos y hermanas :
La vida
religiosa está llamada hoy día a lanzar un signo claro que es la vida fraterna.
Os pido que no se dé entre vosotros ese terrorismo de las habladurías. ¡Perseguidlo!
Que haya fraternidad.
Hoy en
día, la cultura dominante está centrada en los derechos individuales. Es una
cultura que roe la sociedad desde su primera célula que es la familia. La vida
consagrada puede ayudar a la Iglesia y a toda la sociedad ofreciendo un
testimonio de fraternidad, que es posible vivir juntos como hermanos en la
diversidad. ¡ Esto es muy importante ! Porque en la comunidad, no se elige
de antemano, nos encontramos con personas diferentes por su carácter, edad,
formación, sensibilidad… Y sin embargo, tratamos de vivir como hermanos.
Esta fraternidad supone la paternidad de Dios y la
maternidad de la Iglesia y de nuestra Madre, la Virgen María. Cada día debemos
comprometernos en ello, y podemos hacerlo a través de la oración, la Eucaristía,
la adoración y el rosario." (El Papa
Francisco a los religiosos).
It is good for us
in these difficult times, to reread this invitation to live BROTHERHOOD, made
by Pope Francis to women and men religious. Let us not hide the light of Christ
that illuminates our hearts and brings peace and joy to our communities. Let us
live in communion with each other, and be prophets of God's love that envelops
anyone. Let us have this strong belief in the heart and in the mind: Let us
bless our brothers and we will be blessed!
"Dear brothers and sisters,
A clear sign that religious life is called upon to launch today is the
fraternal life. Please, let there be no
terrorism of gossip among you. Chase it away! Let there be brotherhood.
Today, the dominant culture is centered on individual
rights. It is a culture that eats the society from its first cell that is the
family. The consecrated life can help the Church and society by offering a
witness of fraternity, it is possible to live together as brothers in
diversity: this is important! Because, in the community, we do not choose
ourselves in advance, we find ourselves with different people with the
different character, age, education, sensitivity ... and yet we try to live as
brothers.
This fraternity
presupposes God's fatherhood and the motherhood of the Church and our Mother,
the Virgin Mary. We must put ourselves every day in this relationship, and we
can do it through prayer, the Eucharist, adoration, and the rosary." (Pope François to the religious).
Commentaires
Enregistrer un commentaire