TÉMOINS DE LA JOIE - TESTIGOS DE LA ALEGRÍA - WITNESSES OF JOY
Sculpture d'un groupe d'enfants - Escultura de un grupo de ninos - Sculpture of a group of children Walsh University (Canton, Ohio, USA) |
"Que soit toujours vrai ce que
j’ai dit un jour : « Là où il y a les religieux il y a la
joie ». Que nous soyons appelés à expérimenter et à montrer que Dieu est
capable de combler notre cœur et de nous rendre heureux, sans avoir besoin de
chercher ailleurs notre bonheur … ; que notre don total dans le service de
l’Église, des familles, des jeunes, des personnes âgées, des pauvres, nous
réalise comme personnes et donne plénitude à notre vie." (Pape François)
Serions-nous tristes d'avoir été choisis par Dieu pour servir les jeunes et
les enfants en son nom ? Regrettons-nous d'avoir reçu la mission de leur donner
une éducation qui les ouvre à l'amour que le Christ déverse sur eux en
abondance, et qui leur propose de devenir, à leur tour, des semeurs de joie ?
Nous ne pouvons pas être tristes ! La joie qui rayonne de nous signifie que
nous nous savons aimés de Dieu et appelés par Lui. Nous l'avons expérimenté.
Ne laissons jamais l'inquiétude, l'insatisfaction, la déception assombrir
notre cœur et éteindre en nous la flamme de l'Esprit.
Que cette année de la vie consacrée soit pour nous l'année de l'action de
grâce : Nous avons appelés à transmettre aux jeunes les bénédictions de Dieu, à
leur montrer le chemin de l'amour du Christ et à être témoins de sa joie.
"Sigue
siendo verdad lo que dije un día: « Que allí donde están los religiosos
hay alegría ». Estamos llamados a experimentar y a demostrar que Dios es
capaz de llenar nuestro corazón y hacernos felices, sin tener que buscar
nuestra felicidad en otra parte … ; nuestra entrega total al servicio de
la Iglesia, las familias, los jóvenes, los ancianos y los pobres, nos realiza
como personas y da plenitud a nuestras vidas." (Papa Francisco)
¿Estaríamos tristes de haber sido elegidos por Dios
para servir a los jóvenes y a los niños en su nombre? ¿Nos lamentaremos de
haber recibido la misión de darles una educación que les abra al amor que
Cristo derrama abundantemente sobre ellos, y que les ofrece llegar a ser, a su
vez, sembradores de alegría?
¡No podemos estar tristes! La alegría que sale
de nosotros significa que nos sentimos amados por Dios y llamados por Él. Lo
hemos experimentado.
No dejemos nunca que la ansiedad, la
insatisfacción y la decepción oscurezcan nuestro corazón y apaguen en nosotros
la llama del Espíritu.
Que este año de la vida consagrada sea para
nosotros el año de acción de gracias: Hemos sido llamados a transmitir a los
jóvenes las bendiciones de Dios, a mostrarles el camino del amor de Cristo y a
ser testigos de su alegría.
"May what I said one day be true: "Where there are religious
there is joy "We are called to experiment and show that God is able to
fill our heart and make us happy, without having to look elsewhere for our
happiness ...; may our total gift in the service of the Church, families,
youth, the elderly, the poor, makes us as persons and gives fullness to our
life." (Pope Francis)
Would we be sad to have been chosen by God to
serve the youth and children in his name? Do we regret to have received the
mission to give them an education that opens them to the love that Christ pours
on them in abundance, and which offers them to become, in turn, sowers of joy?
We cannot be sad! The joy that radiates from us
means that we know ourselves to be loved by God and called by Him. We have
experienced it.
We should never let anxiety, dissatisfaction,
disappointment darken our heart and extinguish in us the flame of the Spirit.
May this year of consecrated life be for us the
year of thanksgiving: We are called to convey to young people the blessings of
God, and to show them the way of the love of Christ and to be witnesses of his
joy
Commentaires
Enregistrer un commentaire