RECUEILLIR LES FRUITS - COLLECT THE FRUITS - RECOGER LA FRUTA
Reprenons donc notre commentaire des conseils du Père de
Clorivière sur l’Oraison. Je voudrais parler un peu de la conclusion de ce
temps de rencontre personnelle avec le Seigneur qu’est la méditation de la
Parole de Dieu. L’entrée dans ce temps de méditation est très importante. De
même sa conclusion. Les salutations, celles que nous faisons en accueillant une
personne, disent à quel point celle-ci est importante pour nous ; il en
est de même lorsque nous la quittons. Regardons donc comment nous accueillons
et nous saluons le Seigneur au moment où nous nous entrons et où nous sortons
de l’oraison. Surtout pour les « commençants » - mais il faut
toujours y rester attentif – il est important de retenir la grâce que nous
avons reçue de Dieu pendant le temps de l’oraison, et de le quitter avec une
ferme volonté de la conserver dans notre cœur pour lui faire porter du fruit.
Ce peut être un verset de l’Evangile médité, ou une parole qui m’a touché, ou
une résolution que je prends pour changer ma vie sur un point précis concernant
la charité, mon travail, mes engagements, mes lectures, etc. Ce seront souvent
les mêmes efforts qui reviendront sans doute puisque ce sont sur ces points que
je crois devoir faire des efforts pour me convertir. L’oraison deviendra, à ce
prix, l’acte le plus important de ma vie quotidienne.
Let us
resume our commentary on the advice of Father Clorivière on meditation. I would
like to speak a little bit about the conclusion of this time of personal
encounter with the Lord that is the meditation of the Word of God. The entry
into this time of meditation is very important. Likewise its conclusion. The
salutations, the ones we make in welcoming a person, say how important the
person is to us; It is the same when we say goodbye to him. Let us look at how
we welcome and salute the Lord as we enter into and as we conclude our of
meditation. Especially for the "beginners" - but we must always
remain attentive - it is important to remember the grace that we received from
God during the time of meditation and to leave it with a firm will to keep it
in our hearts to make it bear fruit. It may be a verse from the Gospel
meditated, or a word that has touched me, or a resolution that I take to change
my life on a specific point about charity, my work, my commitments, my
readings, and so on. It will often be the same efforts that will probably
return, since it is on these points that I think I must make efforts to convert
myself. Meditation will become, at this price, the most important act of my
daily life.
Reanudamos
nuestro comentario de los consejos del Padre de Clorivière sobre la Meditación.
Me gustaría hablar un poco de la conclusión de este momento del encuentro
personal con el Señor que es la meditación de la Palabra de Dios. La entrada en
el tiempo de meditación es muy importante. Pero también lo es su conclusión. El
saludo que hacemos para dar la bienvenida a alguien, dice mucho de lo
importante que es para nosotros ; y sucede lo mismo cuando despedimos a esa
persona. Miremos, pues, cómo acogemos y saludamos al Señor en el momento en que
entramos y nos despedimos de la meditación. Sobre todo para los « principiantes
» - que siempre deben estar atentos a ello – es importante recordar la gracia
que hemos recibido de Dios durante el tiempo de la meditación, y salir con un
gran deseo de conservarla en nuestro corazón para que dé fruto. Puede ser un
versículo del evangelio meditado, o una palabra que me ha emocionado, o una
resolución que tomo para cambiar mi vida sobre un punto concreto de la caridad,
de mi trabajo, mis compromisos, mis lecturas, etc. Frecuentemente serán los
mismos esfuerzos que debo hacer, sin duda, para convertirme. De esta manera, la
meditación llegará a ser el acto más importante de mi vida diaria.
Commentaires
Enregistrer un commentaire